Des différentes méthodes du traduire. Sur l'idée leibinzienne, encore inaccomplie, d'une langue philosophique universelle : Friedrich Schleiermacher. Trad. par Antoine Berman
第一著者: | Schleiermacher, Friedrich (著者) |
---|---|
その他の著者: | Berman, Antoine (翻訳家) |
フォーマット: | 図書 |
言語: | German |
出版事項: |
Paris :
Ed. du Seuil,
1999
|
シリーズ: | Bilingue allemand-français : essais
|
類似資料
-
Esthéthique : tous les hommes sont des artistes
著者:: Schleiermacher, Friedrich
出版事項: (2004) -
Conférences sur l'éthique, la politique et l'esthétique (1814-1833)
著者:: Schleiermacher, Friedrich
出版事項: (2011) -
L'idée de la phénoménologie : cinq leçons
著者:: Husserl, Edmund
出版事項: (1997) -
Traduire Hitler
著者:: Mannoni, Olivier
出版事項: (2022) -
L'idée de l'histoire : les inédits de Yale et d'autres écrits d'exil
著者:: Cassirer, Ernst
出版事項: (1988)