Qu'une larme dans l'ocean : Manès Sperber. Trad. de l'allemand par l'auteur et Blanche Gidon
Príomhchruthaitheoir: | Sperber, Manès (Údar) |
---|---|
Rannpháirtithe: | Gidon, Blanche (Aistritheoir) |
Formáid: | LEABHAR |
Teanga: | German |
Foilsithe / Cruthaithe: |
Paris :
Calmann-Lévy,
1972
|
Míreanna comhchosúla
-
Ces temps-là : le pont inachevé
de réir: Sperber, Manès
Foilsithe / Cruthaithe: (1977) -
". il n'est pas possible qu'un Allemand ait de l'esprit." : Beiträge zur Überwindung eines Vorurteils im Frankreich des 18. Jahrhunderts (Grimm-Beausobre-Bielfeld)
de réir: Geissler, Rolf -
Vom Geräusch zum Lärm : Zur Geschichte des Hörens im 19. und frühen 20. Jahrhundert
de réir: Payer, Peter -
Qu'est-ce que l'intégration?
de réir: Schnapper, Dominique
Foilsithe / Cruthaithe: (2007) -
Qu'est-ce que l'argent?
de réir: Beuys, Joseph
Foilsithe / Cruthaithe: (1994)